* Tema Desafío : “Juguetes favoritos en nuestra Infancia”. (Enero 2010) ; Theme Challenge:” Favorite Childhood Toy”. (January 2010). —o— (Español): * Título: “La magia de las pequeñas marionetas”. * Técnica: Collage (papel) , pinturas acrílicas y tinta plateada. Me ha resultado muy difícil la elección. Recuerdo con mucha nostalgia: Mi muñeco “Nenuco” con chupete que me trajeron los Reyes Magos de Oriente
Ese es el que más recuerdo con muchísima ilusión a los pies de mi cama al levantarme. ¡Qué enorme felicidad sentí!. Los Juegos educativos como : el Monopoly, El Quién es Quién, Las Palabras cruzadas. La máscara de la srta. Pepis; juegos de construcción como “El Tente”; las muñecas “Barriguitas”; la caja registradora de juguete con sus monedas y billetes; los cacharros de aluminio y frutas de plástico con las que jugaba a hacer la compra con mi prima… —o— * Title: “The magic of small puppets. * Technique: Collage (paper), acrylic paints and silver ink. I found it very difficult to choose. I remember with great homesickness: My doll “Nenuco” pacifier that brought me the Three Kings
That is the illusion that I remember with a lot at the foot of my bed when I wake up. What great happiness I felt. He was one of the happiest moments of my life. Educational games such as Monopoly, The Who’s Who, the crossword puzzle. The mask of Ms. Pepis; building games as “Tente” wrists “tummies” puzzles, the toy cash register with their coins and bills; aluminum pots and fruits of plastic with which I played grocery shopping with my cousin …
-
2010Jan 76tags: acrylic paints | collage | Enero 2010 | Favorite Childhood Toy | January 2010 | Juguetes favoritos en nuestra Infancia | La magia de las pequeñas marionetas | pinturas acrílicas | silver ink | Tema Desafío | The Magic of small Puppets | Theme Challenge | tinta plateada
-
2010Jan 5tags: black ink | Cinco Sonrisas | Five Smiles | ilustración | moleskine | tinta negra(Español):
Título: “Cinco Sonrisas”-”Five Smiles”.
Técnica: Tinta negra.
Todo comentario y/o voto será apreciado.
—o—
(English):
Title: “Cinco Sonrisas”-”Five Smiles”.
Technique: Black ink.
Any comment or vote will be appreciated.
-
2010Jan 4tags: black ink | fantasía | fantasy | Flechazo en fiesta improvisada | moleskine | party | tinta negra | To fall in love(Español):
Título: ” Flechazo en fiesta improvisada”-” To fall in love in unexpected party”.
Técnica: Tinta negra.
Todo voto y/o comentario será apreciado.
—o—
(English):
Title: ” Flechazo en fiesta improvisada”-” To fall in love in unexpected party”.
Technique: Black ink.
Any vote and / or commentary will be valued.
-
2010Jan 3tags: At the dentist | black ink & colored markers | comic | En el dentista | fantasy | humor | Nightmare afther Christmas | Pesadilla después de Navidad(Español):
* Título: “Pesadilla después de Navidad”-”Nightmare after Christmas”.
* Técnica: Tinta negra y rotuladores de colores.
* Todo voto o comentario será apreciado.
—o—
(English):
* Title: “Pesadilla después de Navidad”-”Nightmare afther Christmas”.
* Technique: Black ink and colored markers.
* Translation:
. At the dentist …
-The dog says: “I’ll eat more apples and fewer sweets!”.
-The dentist replies: “Heh, heh, heh. Too late … Heh, heh, heh”.* Any vote or comments would be appreciated.
-
tags: El Infierno The Hell2010Jan 2
-
2009Dec 31tags: black ink | fantasía | fantasy | La pandilla Manga Ranglan | moleskine | The Band Manga Ranglan | tinta negra(Español):
Título: “La pandilla Manga Ranglan”-”The Band Manga Ranglan”.
Técnica: Tinta Negra.
Todo comentario y/o voto será apreciado.
—o—
(English):
Title: “La pandilla Manga Ranglan”-”The Band Manga Ranglan”.
Technique: Black Ink.
Every vote and / or comments would be appreciated.
-
2009Dec 30tags: black | by | color | colored | fantasía | fantasy | hair | humor | ink | los | Markers | moleskine | pelos | por | red | rotuladores | Salvados | Saved | thé | tintas(Español-Castellano):
Título: “Salvados por los pelos”-”Saved by the hair”.
Técnica: Tintas negra-roja y rotuladores de colores.
Cualquier comentario y/o voto será apreciado.
—o—
(English):
(Spanish-Castilian)
Title: “Salvados por los pelos”-”Saved by the hair”.
Technique: Black and red ink and colored markers.
Any comment or vote will be appreciated.
-
2009Dec 28tags: Flying | hatter | ink | mundo | sombrerero | traveling | volador | world(Español-Castellano):
Título: “El sombrerero volador viajando por el mundo”-”The flying hatter traveling by the world.”Técnica: Tinta negra y roja y rotuladores de colores.
Todo comentario y/o voto será apreciado.
—o—
(English):
Title: “El sombrerero volador viajando por el mundo”-”The flying hatter traveling by the world.”
Technique: Black and red ink and colored markers.
Any comment or vote will be appreciated.
-
2009Dec 27tags: party in 1960 fiesta en 1960 black ink colored markersTítulo: “Fiesta en 1960″-”Party in 1960″.
Técnica: Tinta negra y rotuladores de colores.
Todo comentario y/o voto será apreciado.
—o—
Title: “Fiesta en 1960″-”Party in 1960″.
Technique: Black ink and colored markers.
Any comment or vote will be appreciated.
-
2009Dec 26tags: cover moleskine black & red ink fantasy fantasía(Español):
Título: “Portada de Moleskine Watercolour 14 x 9 cm”.
Técnica: Tinta negra y roja.
Todo comentario y/o voto será apreciado.
—o—
(English):
Title: “Cover of Moleskine Watercolor 14 x 9 cm”.
Technique: Black and red ink.
Any comment or vote will be appreciated.























