Ziza, do not be angry is that my English is basic and the google translator could not get the meaning of that word. “You have not angry?. It was not my intention.
Ziza, no te enfades es que mi inglés es básico y en el traductor de google no salía el significado de esa palabra “Scrathcher”. ¿No te habrás enfadado?. No era mi intención.
No Nuria, on the contrary! This “skratcher” I placed intentionally to make a kind of word-play joke – which would (without you) probably go unnoticed. Therefore, I’m enormously thankful to you! And my answer was, BTW also a word play (what I mean = what I think, while being “mean” = “bad/notty person”)
In fact I did scratch her (on paper of course)… I like you a lot, except the fact that your national team trashed mine in the last football game – that I cannot forgive! (wink, wink)
Nuria 6:28 am on October 23, 2009 | #
(Ing):
I like it. +1
Please, “Scrathcher” is a trademark?
Thanks.
—
(Esp):
Me gusta. +1
Por favor, ¿”Scrathcher” es una marca?.
Gracias.
ziza 6:35 am on October 23, 2009 | #
I’m affraid not. It’s “scratch HER”, if you know what I mean – coz I’m mean…
ziza 6:38 am on October 23, 2009 | #
… because I applied oil pastels first and then scratched her out to get the silhouette… I’m not that mean!
Nuria 6:43 am on October 23, 2009 | #
Ziza, do not be angry is that my English is basic and the google translator could not get the meaning of that word. “You have not angry?. It was not my intention.
Ziza, no te enfades es que mi inglés es básico y en el traductor de google no salía el significado de esa palabra “Scrathcher”. ¿No te habrás enfadado?. No era mi intención.
ziza 7:06 am on October 23, 2009 | #
No Nuria, on the contrary! This “skratcher” I placed intentionally to make a kind of word-play joke – which would (without you) probably go unnoticed. Therefore, I’m enormously thankful to you! And my answer was, BTW also a word play (what I mean = what I think, while being “mean” = “bad/notty person”)
In fact I did scratch her (on paper of course)… I like you a lot, except the fact that your national team trashed mine in the last football game – that I cannot forgive! (wink, wink)
Nuria 7:28 am on October 23, 2009 | #
(Eng):
Ziza, that’s level 5 of English in an official language school.
—-
(Esp):
Ziza, eso es nivel 5º de inglés en una escuela oficial de idiomas.
Nikira 5:12 pm on October 23, 2009 | #
Nice picture, I like the skratchiness of it.
KirbysArt 8:53 pm on October 23, 2009 | #
I got it but didn’t comment on it. Cool effect. Never thought about doing that with oil pastels.
~Kirby